Homonimia y polisemia en xtiits së meñktañ

En el zapoteco de Quioquitani existen palabras que pueden llegar a confundirse y que el contexto discursivo nos ayuda a aclarar. Por ello, para poder reconocer dichas palabras aisladas del discurso, usamos los acentos diacríticos.

Homografía. Palabras que se escriben igual, se pronuncian diferente y tienen significados diferentes. Algunas de las más comunes son:

-- Cheñ (grave): Sangre

-- Chêñ (ascendente): De, perteneciente a

-- Léy (agudo): Ordenanza, ley, precepto, reglamento

-- Ley (grave): Fuera, exterior, patio, explanada

-- Lyéy (agudo): Llave

-- Lyey (grave): gobierno, administración pública

-- Ki (grave): Fuego, lumbre

-- Kî (ascendente): una forma del verbo beber

-- Kyó (agudo): Lluvia

-- Kyo (grave): Piedra, roca

-- Kyô (ascendente): una forma del verbo ir

-- Non (grave): Valioso o importante


-- Nôn (ascendente): una forma del verbo habitar o estar

-- Xtily: una forma del verbo pelear

-- Xtíly: superior o fino




Un caso especial es la siguiente palabra cuya pronunciación sólo difiere levemente en la laringalización y en la articulación de las consonantes iniciales:

-- Tsiiñ: Trabajo,

-- Tsiiñ: Quince (número) 



Homofonía: Palabras que se escriben diferente, se pronuncian igual y tienen significados diferentes. Algunas de las más comunes son:



               
Polisemia: Palabras que se escriben  y se pronuncian igual pero tienen significados diferentes. Algunas de las más comunes son:

Kitsy: Significa espina y también papel 

Tsit: Significa hueso y también huevo

Tsiñ: Significa miel y también trece (número)

Yu: Significa casa y también tierra

Kyêy: Significa desmayar y también es una forma del verbo ir

Kyeg: hielo y también se usa para designar una especia de botella, conocida en Quioquitani como ánfora

| Más

Últimos miembros

LeoQue te importaJuanAlex MiguelJos Luis VsquezLuis Ricardo
⇒En Quioquitani son las:


⇒SANTA CATARINA QUIOQUITANI, YAUTEPEC, OAXACA, MÉXICO.

 

Pueblo de magia y sincretismo, tradiciones y costumbres ancestrales, de gente amable, alegre, valiente y apasionada.

Un lugar que reúne en sus creencias, devenires y cosmogonía, influencias de la milenaria nación Zapoteca de los Valles Centrales, de los zapotecos del Istmo de Tehuantepec y del folklore de la Costa  oaxaqueña.

Pueblo también en constante progreso, con el rostro hacia los avances científico-tecnológicos, sin perder sus raíces culturales y su diaria comunión con la Madre Tierra, la naturaleza.


 

 
 



Licencia Creative Commons
El contenido de Santa Catarina Quioquitani, Yautepec. Oaxaca, desarrollado por Ediciones Quioquitani se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 México
Basada en una obra en http://quioquitani.com.mx.

⇒Contacto: quioquitani@gmail.com